Written by Wang Chia-Chi, psychologist & improviser.
Let’s connect → tomoewcc@gmail.com |
Instagram
Photos: Hannes Gleue
React! Impro, Weil der Stadt (near Stuttgart) · April — 11 days, dozens of scenes, one jet-lag that might just be longing in disguise.
We didn’t share a language.But we shared a moment.Not lost—improvised in translation.
I came home to Taiwan almost a week ago, yet my body still thinks it’s
Germany. “If the jet-lag hasn’t left,” my friend "N" joked, “maybe you
haven’t left either.” She was right: a little piece of me is still sitting
in that rehearsal room, laughing with forty-eight strangers who somehow
became family.
When English Fails, Trust the Partner
Ten years ago, at a Keith Johnstone workshop in Canada, my biggest fear was
that my English wasn’t good enough. Ten years later, my grammar is still far
from perfect—but I’ve learned how to connect onstage without it.
On day two in Germany Shawn Kinley asked us to describe objects in precise
detail—a nightmare for my vocabulary. After class I confessed my
frustration:
Me: “What do I do when words freeze?”
Shawn: “Run an experiment. Next time, speak Chinese.”
So I did.